Hjem
Nyheder
Oversættelse
Projekt
Forum
Hjælp
Brugere
Login
Tilmeld
. .
•Hjem
•Tilføj en ny tekst, der skal oversættes
•Efterspurgte oversættelser
•Afsluttede oversættelser
•
Foretrukne oversættelser
•
•Oversættelse af websiden
•Søg
▪Gratis sprog-udveksling
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
▪▪Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Oversættelse - Svensk-Serbisk - Jag vet att jag inte kan ditt sprÃ¥k men jag vill...
Aktuel status
Oversættelse
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog:
Kategori
Kærlighed / Venskab
Titel
Jag vet att jag inte kan ditt språk men jag vill...
Tekst
Tilmeldt af
love96
Sprog, der skal oversættes fra: Svensk
Jag vet att jag inte kan ditt språk men jag vill att du ska älska mig för den jag är
Titel
Znam da ne znam tvoj jezik, ali želim da me voliš zbog onoga što sam ja.
Oversættelse
Serbisk
Oversat af
maki_sindja
Sproget, der skal oversættes til: Serbisk
Znam da ne znam tvoj jezik, ali želim da me voliš zbog onoga što sam ja.
Bemærkninger til oversættelsen
zbog onoga Å¡to sam ja - zbog mene same/samog
Senest valideret eller redigeret af
Roller-Coaster
- 15 Oktober 2008 10:08
Sidste indlæg
Forfatter
Indlæg
12 Oktober 2008 22:33
Roller-Coaster
Antal indlæg: 930
Maki jesu li to dva ista teksta?
13 Oktober 2008 21:40
maki_sindja
Antal indlæg: 1206
Jesu, samo se poÄetak malÄice razlikuje...
15 Oktober 2008 10:07
Roller-Coaster
Antal indlæg: 930
Sorry Maki, morali su da ukinu jednu verziju