Cucumis - Kostenloser Online-Übersetzungsdienst
. .



Übersetzung - Schwedisch-Serbisch - Jag vet att jag inte kan ditt sprÃ¥k men jag vill...

momentaner StatusÜbersetzung
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich: SchwedischSerbisch

Kategorie Liebe / Freundschaft

Titel
Jag vet att jag inte kan ditt språk men jag vill...
Text
Übermittelt von love96
Herkunftssprache: Schwedisch

Jag vet att jag inte kan ditt språk men jag vill att du ska älska mig för den jag är

Titel
Znam da ne znam tvoj jezik, ali želim da me voliš zbog onoga što sam ja.
Übersetzung
Serbisch

Übersetzt von maki_sindja
Zielsprache: Serbisch

Znam da ne znam tvoj jezik, ali želim da me voliš zbog onoga što sam ja.
Bemerkungen zur Übersetzung
zbog onoga Å¡to sam ja - zbog mene same/samog
Zuletzt bestätigt oder bearbeitet von Roller-Coaster - 15 Oktober 2008 10:08





Letzte Beiträge

Autor
Beitrag

12 Oktober 2008 22:33

Roller-Coaster
Anzahl der Beiträge: 930
Maki jesu li to dva ista teksta?

13 Oktober 2008 21:40

maki_sindja
Anzahl der Beiträge: 1206
Jesu, samo se početak malčice razlikuje...

15 Oktober 2008 10:07

Roller-Coaster
Anzahl der Beiträge: 930
Sorry Maki, morali su da ukinu jednu verziju