Дом
Новости
Перевод
Проект
Форум
Помощь
Участники сайта
Вход
Регистрация
. .
•Дом
•Предложить новый текст для перевода
•Запрошенные переводы
•Законченные переводы
•
Избранные переводы
•
•Перевод вебсайта
•Поиск
▪Свободный Ñзыковой обмен
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
▪▪Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Перевод - Шведский-Сербский - Jag vet att jag inte kan ditt sprÃ¥k men jag vill...
Текущий статус
Перевод
Данный текст доступен на следующих языках:
Категория
Любoвь / Дружба
Статус
Jag vet att jag inte kan ditt språk men jag vill...
Tекст
Добавлено
love96
Язык, с которого нужно перевести: Шведский
Jag vet att jag inte kan ditt språk men jag vill att du ska älska mig för den jag är
Статус
Znam da ne znam tvoj jezik, ali želim da me voliš zbog onoga što sam ja.
Перевод
Сербский
Перевод сделан
maki_sindja
Язык, на который нужно перевести: Сербский
Znam da ne znam tvoj jezik, ali želim da me voliš zbog onoga što sam ja.
Комментарии для переводчика
zbog onoga Å¡to sam ja - zbog mene same/samog
Последнее изменение было внесено пользователем
Roller-Coaster
- 15 Октябрь 2008 10:08
Последнее сообщение
Автор
Сообщение
12 Октябрь 2008 22:33
Roller-Coaster
Кол-во сообщений: 930
Maki jesu li to dva ista teksta?
13 Октябрь 2008 21:40
maki_sindja
Кол-во сообщений: 1206
Jesu, samo se poÄetak malÄice razlikuje...
15 Октябрь 2008 10:07
Roller-Coaster
Кол-во сообщений: 930
Sorry Maki, morali su da ukinu jednu verziju