Cucumis - Безплатни онлайн преводачески услуги
. .



Превод - Swedish-Сръбски - Jag vet att jag inte kan ditt sprÃ¥k men jag vill...

Текущо състояниеПревод
Този текст го има и на следните езици: SwedishСръбски

Категория Любов / Приятелство

Заглавие
Jag vet att jag inte kan ditt språk men jag vill...
Текст
Предоставено от love96
Език, от който се превежда: Swedish

Jag vet att jag inte kan ditt språk men jag vill att du ska älska mig för den jag är

Заглавие
Znam da ne znam tvoj jezik, ali želim da me voliš zbog onoga što sam ja.
Превод
Сръбски

Преведено от maki_sindja
Желан език: Сръбски

Znam da ne znam tvoj jezik, ali želim da me voliš zbog onoga što sam ja.
Забележки за превода
zbog onoga Å¡to sam ja - zbog mene same/samog
За последен път се одобри от Roller-Coaster - 15 Октомври 2008 10:08





Последно мнение

Автор
Мнение

12 Октомври 2008 22:33

Roller-Coaster
Общо мнения: 930
Maki jesu li to dva ista teksta?

13 Октомври 2008 21:40

maki_sindja
Общо мнения: 1206
Jesu, samo se početak malčice razlikuje...

15 Октомври 2008 10:07

Roller-Coaster
Общо мнения: 930
Sorry Maki, morali su da ukinu jednu verziju