Hjem
Nyheter
Oversettelse
Prosjekt
Forum
Hjelp
Brukere
Logg Inn
Bli Medlem
. .
•Hjem
•Legg til en ny tekst som skal oversettes
•Etterspurte oversettelser
•Oversettelsen er fullført
•
Favorittoversettelser
•
•Oversettelse av websiden
•Søk
▪Gratis SprÃ¥k-veksling
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
▪▪Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Oversettelse - Svensk-Serbisk - Jag vet att jag inte kan ditt språk men jag vill...
Nåværende status
Oversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene:
Kategori
Kjærlighet / Vennskap
Tittel
Jag vet att jag inte kan ditt språk men jag vill...
Tekst
Skrevet av
love96
Kildespråk: Svensk
Jag vet att jag inte kan ditt språk men jag vill att du ska älska mig för den jag är
Tittel
Znam da ne znam tvoj jezik, ali želim da me voliš zbog onoga što sam ja.
Oversettelse
Serbisk
Oversatt av
maki_sindja
Språket det skal oversettes til: Serbisk
Znam da ne znam tvoj jezik, ali želim da me voliš zbog onoga što sam ja.
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
zbog onoga Å¡to sam ja - zbog mene same/samog
Senest vurdert og redigert av
Roller-Coaster
- 15 Oktober 2008 10:08
Siste Innlegg
Av
Innlegg
12 Oktober 2008 22:33
Roller-Coaster
Antall Innlegg: 930
Maki jesu li to dva ista teksta?
13 Oktober 2008 21:40
maki_sindja
Antall Innlegg: 1206
Jesu, samo se poÄetak malÄice razlikuje...
15 Oktober 2008 10:07
Roller-Coaster
Antall Innlegg: 930
Sorry Maki, morali su da ukinu jednu verziju