Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .



Vertaling - Zweeds-Servisch - Jag vet att jag inte kan ditt språk men jag vill...

Huidige statusVertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen: ZweedsServisch

Categorie Liefde/Vriendschap

Titel
Jag vet att jag inte kan ditt språk men jag vill...
Tekst
Opgestuurd door love96
Uitgangs-taal: Zweeds

Jag vet att jag inte kan ditt språk men jag vill att du ska älska mig för den jag är

Titel
Znam da ne znam tvoj jezik, ali želim da me voliš zbog onoga što sam ja.
Vertaling
Servisch

Vertaald door maki_sindja
Doel-taal: Servisch

Znam da ne znam tvoj jezik, ali želim da me voliš zbog onoga što sam ja.
Details voor de vertaling
zbog onoga Å¡to sam ja - zbog mene same/samog
Laatst goedgekeurd of bewerkt door Roller-Coaster - 15 oktober 2008 10:08





Laatste bericht

Auteur
Bericht

12 oktober 2008 22:33

Roller-Coaster
Aantal berichten: 930
Maki jesu li to dva ista teksta?

13 oktober 2008 21:40

maki_sindja
Aantal berichten: 1206
Jesu, samo se početak malčice razlikuje...

15 oktober 2008 10:07

Roller-Coaster
Aantal berichten: 930
Sorry Maki, morali su da ukinu jednu verziju