Hjem
Nyheder
Oversættelse
Projekt
Forum
Hjælp
Brugere
Login
Tilmeld
. .
•Hjem
•Tilføj en ny tekst, der skal oversættes
•Efterspurgte oversættelser
•Afsluttede oversættelser
•
Foretrukne oversættelser
•
•Oversættelse af websiden
•Søg
▪Gratis sprog-udveksling
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
▪▪Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Oversættelse - Engelsk-Græsk - confused with a girl
Aktuel status
Oversættelse
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog:
For denne oversættelse bedes om "kun betydning".
Titel
confused with a girl
Tekst
Tilmeldt af
tin0ua
Sprog, der skal oversættes fra: Engelsk
confused with a girl
Titel
συγκεχυμÎνος με Îνα κοÏίτσι.
Oversættelse
Græsk
Oversat af
AsterakiAlexia
Sproget, der skal oversættes til: Græsk
μπεÏδεμÎνος με Îνα κοÏίτσι.
Senest valideret eller redigeret af
sofibu
- 13 Oktober 2008 15:56
Sidste indlæg
Forfatter
Indlæg
12 Oktober 2008 14:29
reggina
Antal indlæg: 302
Το συγκεχυμÎνος δεν μου ταιÏιάζει μ' αυτή τη φÏάση! Κάποια άλλη λÎξη?
12 Oktober 2008 19:20
ΙππολÏτη
Antal indlæg: 40
Αν και συγκεχυμÎνος σημαίνει confused νομίζω πως καλÏτεÏα ταιÏιάζει η λÎξη μπεÏδεμÎνος, η Ï€Ïόταση ειναι απλή, δεν ειναι σε επιστημονικό κείμενο
12 Oktober 2008 19:43
Kostas Koutoulis
Antal indlæg: 32
μπεÏδεμÎνος με Îνα κοÏίτσι