Μετάφραση - Αγγλικά-Ελληνικά - confused with a girlΠαρούσα κατάσταση Μετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες:  
 Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα". | | | Γλώσσα πηγής: Αγγλικά
confused with a girl |
|
| συγκεχυμÎνος με Îνα κοÏίτσι. | | Γλώσσα προορισμού: Ελληνικά
μπεÏδεμÎνος με Îνα κοÏίτσι. |
|
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από sofibu - 13 Οκτώβριος 2008 15:56
Τελευταία μηνύματα | | | | | 12 Οκτώβριος 2008 14:29 | | | Το συγκεχυμÎνος δεν μου ταιÏιάζει μ' αυτή τη φÏάση! Κάποια άλλη λÎξη? | | | 12 Οκτώβριος 2008 19:20 | | | Αν και συγκεχυμÎνος σημαίνει confused νομίζω πως καλÏτεÏα ταιÏιάζει η λÎξη μπεÏδεμÎνος, η Ï€Ïόταση ειναι απλή, δεν ειναι σε επιστημονικό κείμενο | | | 12 Οκτώβριος 2008 19:43 | | | μπεÏδεμÎνος με Îνα κοÏίτσι |
|
|