Hjem
Nyheter
Oversettelse
Prosjekt
Forum
Hjelp
Brukere
Logg Inn
Bli Medlem
. .
•Hjem
•Legg til en ny tekst som skal oversettes
•Etterspurte oversettelser
•Oversettelsen er fullført
•
Favorittoversettelser
•
•Oversettelse av websiden
•Søk
▪Gratis SprÃ¥k-veksling
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
▪▪Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Oversettelse - Engelsk-Gresk - confused with a girl
Nåværende status
Oversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene:
Spørsmål for denne tekst er "Kun lydelsen".
Tittel
confused with a girl
Tekst
Skrevet av
tin0ua
Kildespråk: Engelsk
confused with a girl
Tittel
συγκεχυμÎνος με Îνα κοÏίτσι.
Oversettelse
Gresk
Oversatt av
AsterakiAlexia
Språket det skal oversettes til: Gresk
μπεÏδεμÎνος με Îνα κοÏίτσι.
Senest vurdert og redigert av
sofibu
- 13 Oktober 2008 15:56
Siste Innlegg
Av
Innlegg
12 Oktober 2008 14:29
reggina
Antall Innlegg: 302
Το συγκεχυμÎνος δεν μου ταιÏιάζει μ' αυτή τη φÏάση! Κάποια άλλη λÎξη?
12 Oktober 2008 19:20
ΙππολÏτη
Antall Innlegg: 40
Αν και συγκεχυμÎνος σημαίνει confused νομίζω πως καλÏτεÏα ταιÏιάζει η λÎξη μπεÏδεμÎνος, η Ï€Ïόταση ειναι απλή, δεν ειναι σε επιστημονικό κείμενο
12 Oktober 2008 19:43
Kostas Koutoulis
Antall Innlegg: 32
μπεÏδεμÎνος με Îνα κοÏίτσι