Tradução - Inglês-Grego - confused with a girlEstado actual Tradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas:  
 A solicitação desta tradução é "Somente o Significado". | | | Língua de origem: Inglês
confused with a girl |
|
| συγκεχυμÎνος με Îνα κοÏίτσι. | | Língua alvo: Grego
μπεÏδεμÎνος με Îνα κοÏίτσι. |
|
Última validação ou edição por sofibu - 13 Outubro 2008 15:56
Última Mensagem | | | | | 12 Outubro 2008 14:29 | | | Το συγκεχυμÎνος δεν μου ταιÏιάζει μ' αυτή τη φÏάση! Κάποια άλλη λÎξη? | | | 12 Outubro 2008 19:20 | | | Αν και συγκεχυμÎνος σημαίνει confused νομίζω πως καλÏτεÏα ταιÏιάζει η λÎξη μπεÏδεμÎνος, η Ï€Ïόταση ειναι απλή, δεν ειναι σε επιστημονικό κείμενο | | | 12 Outubro 2008 19:43 | | | μπεÏδεμÎνος με Îνα κοÏίτσι |
|
|