Traduko - Angla-Greka - confused with a girlNuna stato Traduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj:  
 Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo". | | | Font-lingvo: Angla
confused with a girl |
|
| συγκεχυμÎνος με Îνα κοÏίτσι. | | Cel-lingvo: Greka
μπεÏδεμÎνος με Îνα κοÏίτσι. |
|
Laste validigita aŭ redaktita de sofibu - 13 Oktobro 2008 15:56
Lasta Afiŝo | | | | | 12 Oktobro 2008 14:29 | | | Το συγκεχυμÎνος δεν μου ταιÏιάζει μ' αυτή τη φÏάση! Κάποια άλλη λÎξη? | | | 12 Oktobro 2008 19:20 | | | Αν και συγκεχυμÎνος σημαίνει confused νομίζω πως καλÏτεÏα ταιÏιάζει η λÎξη μπεÏδεμÎνος, η Ï€Ïόταση ειναι απλή, δεν ειναι σε επιστημονικό κείμενο | | | 12 Oktobro 2008 19:43 | | | μπεÏδεμÎνος με Îνα κοÏίτσι |
|
|