Pagrindinis
Naujienos
Vertimas
Projektas
Forumas
Pagalba
Registruoti nariai
Prisijungti
Registruotis
. .
•Pagrindinis
•Patvirtinti naują tekstą vertimui
•Pageidaujami vertimai
•Pabaigti vertimai
•
Favorito vertimas
•
•Internetinio puslapio vertimas
•Ieškoti
▪Nemokami kalbų mainai
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
▪▪Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Vertimas - Anglų-Graikų - confused with a girl
Esamas statusas
Vertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas:
Tai "bendrosios prasmės" vertimo prašymas.
Pavadinimas
confused with a girl
Tekstas
Pateikta
tin0ua
Originalo kalba: Anglų
confused with a girl
Pavadinimas
συγκεχυμÎνος με Îνα κοÏίτσι.
Vertimas
Graikų
Išvertė
AsterakiAlexia
Kalba, į kurią verčiama: Graikų
μπεÏδεμÎνος με Îνα κοÏίτσι.
Validated by
sofibu
- 13 spalis 2008 15:56
Paskutinės žinutės
Autorius
Pranešimas
12 spalis 2008 14:29
reggina
Žinučių kiekis: 302
Το συγκεχυμÎνος δεν μου ταιÏιάζει μ' αυτή τη φÏάση! Κάποια άλλη λÎξη?
12 spalis 2008 19:20
ΙππολÏτη
Žinučių kiekis: 40
Αν και συγκεχυμÎνος σημαίνει confused νομίζω πως καλÏτεÏα ταιÏιάζει η λÎξη μπεÏδεμÎνος, η Ï€Ïόταση ειναι απλή, δεν ειναι σε επιστημονικό κείμενο
12 spalis 2008 19:43
Kostas Koutoulis
Žinučių kiekis: 32
μπεÏδεμÎνος με Îνα κοÏίτσι