Cucumis - Gratis online oversættelsesservice
. .



Oversættelse - Svensk-Portugisisk brasiliansk - Jag o min älskling!!

Aktuel statusOversættelse
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog: SvenskPortugisisk brasiliansk

Kategori Sætning

Titel
Jag o min älskling!!
Tekst
Tilmeldt af viniciusmelo
Sprog, der skal oversættes fra: Svensk

Jag o min älskling!!

Titel
Eu e o meu amor.
Oversættelse
Portugisisk brasiliansk

Oversat af casper tavernello
Sproget, der skal oversættes til: Portugisisk brasiliansk

Eu e o meu amor.
Bemærkninger til oversættelsen
Eu e a(o) minha(meu) querida(o).
Senest valideret eller redigeret af goncin - 27 November 2008 11:12





Sidste indlæg

Forfatter
Indlæg

26 November 2008 18:20

goncin
Antal indlæg: 3706
"O" é "och" abreviado?

26 November 2008 18:46

lilian canale
Antal indlæg: 14972
yep!

26 November 2008 22:49

casper tavernello
Antal indlæg: 5057
Mais ou menos. É o modo como se pronuncia "och" na maioria do lugares, então, escrevem desta maneira.

26 November 2008 19:18

goncin
Antal indlæg: 3706
Och!

26 November 2008 22:51

casper tavernello
Antal indlæg: 5057
Ochäntj, biskin.

26 November 2008 22:55

goncin
Antal indlæg: 3706
Eu também tinha pensado no "Ochäntj"...