Cucumis - Besplatan online prevodilački servis
. .



Prevod - Svedski-Portugalski brazilski - Jag o min älskling!!

Trenutni statusPrevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima: SvedskiPortugalski brazilski

Kategorija Rečenica

Natpis
Jag o min älskling!!
Tekst
Podnet od viniciusmelo
Izvorni jezik: Svedski

Jag o min älskling!!

Natpis
Eu e o meu amor.
Prevod
Portugalski brazilski

Preveo casper tavernello
Željeni jezik: Portugalski brazilski

Eu e o meu amor.
Napomene o prevodu
Eu e a(o) minha(meu) querida(o).
Poslednja provera i obrada od goncin - 27 Novembar 2008 11:12





Poslednja poruka

Autor
Poruka

26 Novembar 2008 18:20

goncin
Broj poruka: 3706
"O" é "och" abreviado?

26 Novembar 2008 18:46

lilian canale
Broj poruka: 14972
yep!

26 Novembar 2008 22:49

casper tavernello
Broj poruka: 5057
Mais ou menos. É o modo como se pronuncia "och" na maioria do lugares, então, escrevem desta maneira.

26 Novembar 2008 19:18

goncin
Broj poruka: 3706
Och!

26 Novembar 2008 22:51

casper tavernello
Broj poruka: 5057
Ochäntj, biskin.

26 Novembar 2008 22:55

goncin
Broj poruka: 3706
Eu também tinha pensado no "Ochäntj"...