בית
חדשות
תרגום
פרויקט
פורום
עזרה
חברים
התחבר
הרשם
. .
•בית
•הגש טקסט חדש לתרגום
•תרגומים מבוקשים
•תרגומים שהושלמו
•
תרגומים מועדפים
•
•תרגום האתר
•חיפוש
▪חילופי שפות ×‘×—×™× ×
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
▪▪עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
תרגום - שוודית-פורטוגזית ברזילאית - Jag o min älskling!!
מצב נוכחי
תרגום
הטקסט נגיש בשפות הבאות:
קטגוריה
משפט
שם
Jag o min älskling!!
טקסט
נשלח על ידי
viniciusmelo
שפת המקור: שוודית
Jag o min älskling!!
שם
Eu e o meu amor.
תרגום
פורטוגזית ברזילאית
תורגם על ידי
casper tavernello
שפת המטרה: פורטוגזית ברזילאית
Eu e o meu amor.
הערות לגבי התרגום
Eu e a(o) minha(meu) querida(o).
אושר לאחרונה ע"י
goncin
- 27 נובמבר 2008 11:12
הודעה אחרונה
מחבר
הודעה
26 נובמבר 2008 18:20
goncin
מספר הודעות: 3706
"O" é "och" abreviado?
26 נובמבר 2008 18:46
lilian canale
מספר הודעות: 14972
yep!
26 נובמבר 2008 22:49
casper tavernello
מספר הודעות: 5057
Mais ou menos. É o modo como se pronuncia "och" na maioria do lugares, então, escrevem desta maneira.
26 נובמבר 2008 19:18
goncin
מספר הודעות: 3706
Och!
26 נובמבר 2008 22:51
casper tavernello
מספר הודעות: 5057
Ochäntj, biskin.
26 נובמבר 2008 22:55
goncin
מספר הודעות: 3706
Eu também tinha pensado no "Ochäntj"...