| |
|
翻訳 - スウェーデン語-ブラジルのポルトガル語 - Jag o min älskling!!現状 翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました:
カテゴリ 文 | | | 原稿の言語: スウェーデン語
Jag o min älskling!! |
|
| | | 翻訳の言語: ブラジルのポルトガル語
Eu e o meu amor. | | Eu e a(o) minha(meu) querida(o). |
|
最終承認・編集者 goncin - 2008年 11月 27日 11:12
最新記事 | | | | | 2008年 11月 26日 18:20 | | | "O" é "och" abreviado? | | | 2008年 11月 26日 18:46 | | | yep! | | | 2008年 11月 26日 22:49 | | | Mais ou menos. É o modo como se pronuncia "och" na maioria do lugares, então, escrevem desta maneira. | | | 2008年 11月 26日 19:18 | | | Och! | | | 2008年 11月 26日 22:51 | | | Ochäntj, biskin. | | | 2008年 11月 26日 22:55 | | | Eu também tinha pensado no "Ochäntj"... |
|
| |
|