Cucumis - Servicio gratuito de traducción en línea
. .



Traducción - Sueco-Portugués brasileño - Jag o min älskling!!

Estado actualTraducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas: SuecoPortugués brasileño

Categoría Oración

Título
Jag o min älskling!!
Texto
Propuesto por viniciusmelo
Idioma de origen: Sueco

Jag o min älskling!!

Título
Eu e o meu amor.
Traducción
Portugués brasileño

Traducido por casper tavernello
Idioma de destino: Portugués brasileño

Eu e o meu amor.
Nota acerca de la traducción
Eu e a(o) minha(meu) querida(o).
Última validación o corrección por goncin - 27 Noviembre 2008 11:12





Último mensaje

Autor
Mensaje

26 Noviembre 2008 18:20

goncin
Cantidad de envíos: 3706
"O" é "och" abreviado?

26 Noviembre 2008 18:46

lilian canale
Cantidad de envíos: 14972
yep!

26 Noviembre 2008 22:49

casper tavernello
Cantidad de envíos: 5057
Mais ou menos. É o modo como se pronuncia "och" na maioria do lugares, então, escrevem desta maneira.

26 Noviembre 2008 19:18

goncin
Cantidad de envíos: 3706
Och!

26 Noviembre 2008 22:51

casper tavernello
Cantidad de envíos: 5057
Ochäntj, biskin.

26 Noviembre 2008 22:55

goncin
Cantidad de envíos: 3706
Eu também tinha pensado no "Ochäntj"...