번역 - 스웨덴어-브라질 포르투갈어 - Jag o min älskling!!현재 상황 번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다:
분류 문장 | | | 원문 언어: 스웨덴어
Jag o min älskling!! |
|
| | | 번역될 언어: 브라질 포르투갈어
Eu e o meu amor. | | Eu e a(o) minha(meu) querida(o). |
|
goncin에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2008년 11월 27일 11:12
마지막 글 | | | | | 2008년 11월 26일 18:20 | | | "O" é "och" abreviado? | | | 2008년 11월 26일 18:46 | | | yep! | | | 2008년 11월 26일 22:49 | | | Mais ou menos. É o modo como se pronuncia "och" na maioria do lugares, então, escrevem desta maneira. | | | 2008년 11월 26일 19:18 | | | Och! | | | 2008년 11월 26일 22:51 | | | Ochäntj, biskin. | | | 2008년 11월 26일 22:55 | | | Eu também tinha pensado no "Ochäntj"... |
|
|