Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



번역 - 스웨덴어-브라질 포르투갈어 - Jag o min älskling!!

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 스웨덴어브라질 포르투갈어

분류 문장

제목
Jag o min älskling!!
본문
viniciusmelo에 의해서 게시됨
원문 언어: 스웨덴어

Jag o min älskling!!

제목
Eu e o meu amor.
번역
브라질 포르투갈어

casper tavernello에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 브라질 포르투갈어

Eu e o meu amor.
이 번역물에 관한 주의사항
Eu e a(o) minha(meu) querida(o).
goncin에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2008년 11월 27일 11:12





마지막 글

글쓴이
올리기

2008년 11월 26일 18:20

goncin
게시물 갯수: 3706
"O" é "och" abreviado?

2008년 11월 26일 18:46

lilian canale
게시물 갯수: 14972
yep!

2008년 11월 26일 22:49

casper tavernello
게시물 갯수: 5057
Mais ou menos. É o modo como se pronuncia "och" na maioria do lugares, então, escrevem desta maneira.

2008년 11월 26일 19:18

goncin
게시물 갯수: 3706
Och!

2008년 11월 26일 22:51

casper tavernello
게시물 갯수: 5057
Ochäntj, biskin.

2008년 11월 26일 22:55

goncin
게시물 갯수: 3706
Eu também tinha pensado no "Ochäntj"...