الرئيسية
أخبار
ترجمة
مشروع
منتدى
مساعدة
أعضاء
ولوج
سجّل
. .
•الرئيسية
•قدّم نصا جديدا ليترجم
•ترجمات مطلوبة
•ترجمات كاملة
•
ترجمات مفضلة
•
•ترجمة موقع الويب
•بحث
▪تبادل اللّغة المجّاني
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
▪▪عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
ترجمة - سويدي-برتغالية برازيلية - Jag o min älskling!!
حالة جارية
ترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية:
صنف
جملة
عنوان
Jag o min älskling!!
نص
إقترحت من طرف
viniciusmelo
لغة مصدر: سويدي
Jag o min älskling!!
عنوان
Eu e o meu amor.
ترجمة
برتغالية برازيلية
ترجمت من طرف
casper tavernello
لغة الهدف: برتغالية برازيلية
Eu e o meu amor.
ملاحظات حول الترجمة
Eu e a(o) minha(meu) querida(o).
آخر تصديق أو تحرير من طرف
goncin
- 27 تشرين الثاني 2008 11:12
آخر رسائل
الكاتب
رسالة
26 تشرين الثاني 2008 18:20
goncin
عدد الرسائل: 3706
"O" é "och" abreviado?
26 تشرين الثاني 2008 18:46
lilian canale
عدد الرسائل: 14972
yep!
26 تشرين الثاني 2008 22:49
casper tavernello
عدد الرسائل: 5057
Mais ou menos. É o modo como se pronuncia "och" na maioria do lugares, então, escrevem desta maneira.
26 تشرين الثاني 2008 19:18
goncin
عدد الرسائل: 3706
Och!
26 تشرين الثاني 2008 22:51
casper tavernello
عدد الرسائل: 5057
Ochäntj, biskin.
26 تشرين الثاني 2008 22:55
goncin
عدد الرسائل: 3706
Eu também tinha pensado no "Ochäntj"...