Hjem
Nyheder
Oversættelse
Projekt
Forum
Hjælp
Brugere
Login
Tilmeld
. .
•Hjem
•Tilføj en ny tekst, der skal oversættes
•Efterspurgte oversættelser
•Afsluttede oversættelser
•
Foretrukne oversættelser
•
•Oversættelse af websiden
•Søg
▪Gratis sprog-udveksling
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
▪▪Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Oversættelse - Engelsk-Latin - Wherever I may go, always with you, always with...
Aktuel status
Oversættelse
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog:
Kategori
Tanker - Kærlighed / Venskab
Titel
Wherever I may go, always with you, always with...
Tekst
Tilmeldt af
caroline88
Sprog, der skal oversættes fra: Engelsk
May my enemies run far away from me.
Wherever I may go I know you will protect me and surrounding me by all sides,
always with you, always with me.
Bemærkninger til oversættelsen
"you" is a person who died
this is the text of the tattoo that i want.
Titel
Sicubi vadam,semper tecum, semper mecum...
Oversættelse
Latin
Oversat af
Aneta B.
Sproget, der skal oversættes til: Latin
Hostes mei a me fugant.
Sicubi vadam, scio me a te protectam et undique circumcinctam iri,
semper tecum, semper mecum.
Senest valideret eller redigeret af
chronotribe
- 5 Juni 2009 20:09
Sidste indlæg
Forfatter
Indlæg
9 December 2008 19:03
gamine
Antal indlæg: 4611
ninth letter "i" to be put in personal pronoun "I".
Not native.
9 December 2008 19:23
gamine
Antal indlæg: 4611
See above.