Cucumis - Darmowy serwis tłumaczeń online
. .



Tłumaczenie - Angielski-Łacina - Wherever I may go, always with you, always with...

Obecna pozycjaTłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach: AngielskiŁacina

Kategoria Myśli - Miłość/ Przyjaźń

Tytuł
Wherever I may go, always with you, always with...
Tekst
Wprowadzone przez caroline88
Język źródłowy: Angielski

May my enemies run far away from me.
Wherever I may go I know you will protect me and surrounding me by all sides,
always with you, always with me.
Uwagi na temat tłumaczenia
"you" is a person who died

this is the text of the tattoo that i want.

Tytuł
Sicubi vadam,semper tecum, semper mecum...
Tłumaczenie
Łacina

Tłumaczone przez Aneta B.
Język docelowy: Łacina

Hostes mei a me fugant.
Sicubi vadam, scio me a te protectam et undique circumcinctam iri,
semper tecum, semper mecum.
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez chronotribe - 5 Czerwiec 2009 20:09





Ostatni Post

Autor
Post

9 Grudzień 2008 19:03

gamine
Liczba postów: 4611
ninth letter "i" to be put in personal pronoun "I".
Not native.

9 Grudzień 2008 19:23

gamine
Liczba postów: 4611
See above.