Startseite
News
Übersetzung
Projekt
Forum
Hilfe
Benutzer
Login
Registrieren
. .
•Startseite
•Einen neuen zu übersetzenden Text vorlegen
•Erbetene Übersetzungen
•Abgeschlossene Übersetzungen
•
Lieblingsübersetzungen
•
•Übersetzung der Webseite
•Suchen
▪Freier Sprachenaustausch
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
▪▪Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Übersetzung - Englisch-Latein - Wherever I may go, always with you, always with...
momentaner Status
Übersetzung
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich:
Kategorie
Gedanken - Liebe / Freundschaft
Titel
Wherever I may go, always with you, always with...
Text
Übermittelt von
caroline88
Herkunftssprache: Englisch
May my enemies run far away from me.
Wherever I may go I know you will protect me and surrounding me by all sides,
always with you, always with me.
Bemerkungen zur Übersetzung
"you" is a person who died
this is the text of the tattoo that i want.
Titel
Sicubi vadam,semper tecum, semper mecum...
Übersetzung
Latein
Übersetzt von
Aneta B.
Zielsprache: Latein
Hostes mei a me fugant.
Sicubi vadam, scio me a te protectam et undique circumcinctam iri,
semper tecum, semper mecum.
Zuletzt bestätigt oder bearbeitet von
chronotribe
- 5 Juni 2009 20:09
Letzte Beiträge
Autor
Beitrag
9 Dezember 2008 19:03
gamine
Anzahl der Beiträge: 4611
ninth letter "i" to be put in personal pronoun "I".
Not native.
9 Dezember 2008 19:23
gamine
Anzahl der Beiträge: 4611
See above.