Cucumis - Gratis översättning online
. .



Översättning - Engelska-Latin - Wherever I may go, always with you, always with...

Aktuell statusÖversättning
Denna text är tillgänglig på följande språk: EngelskaLatin

Kategori Tankar - Kärlek/Vänskap

Titel
Wherever I may go, always with you, always with...
Text
Tillagd av caroline88
Källspråk: Engelska

May my enemies run far away from me.
Wherever I may go I know you will protect me and surrounding me by all sides,
always with you, always with me.
Anmärkningar avseende översättningen
"you" is a person who died

this is the text of the tattoo that i want.

Titel
Sicubi vadam,semper tecum, semper mecum...
Översättning
Latin

Översatt av Aneta B.
Språket som det ska översättas till: Latin

Hostes mei a me fugant.
Sicubi vadam, scio me a te protectam et undique circumcinctam iri,
semper tecum, semper mecum.
Senast granskad eller redigerad av chronotribe - 5 Juni 2009 20:09





Senaste inlägg

Författare
Inlägg

9 December 2008 19:03

gamine
Antal inlägg: 4611
ninth letter "i" to be put in personal pronoun "I".
Not native.

9 December 2008 19:23

gamine
Antal inlägg: 4611
See above.