Oversættelse - Litauisk-Engelsk - AÅ¡ Å¡venÄiau gimtadienį namuose.Aktuel status Oversættelse
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog:
Kategori Essay - Uddannelse For denne oversættelse bedes om "kun betydning". | AÅ¡ Å¡venÄiau gimtadienį namuose. | Tekst Tilmeldt af raim | Sprog, der skal oversættes fra: Litauisk
AÅ¡ Å¡venÄiau gimtadienį namuose. | Bemærkninger til oversættelsen | |
|
| I celebrated my birthday at home. | | Sproget, der skal oversættes til: Engelsk
I celebrated my birthday at home. |
|
Senest valideret eller redigeret af lilian canale - 12 December 2008 18:44
Sidste indlæg | | | | | 10 December 2008 16:57 | | | Hi fiammara,
The noun "birthday" calls an article, possessive or plural.
So, it can be: my birthday, birthdays...
Whose birthday is the text talking about? | | | 10 December 2008 17:11 | | | It was not mentioned whose birthday.. | | | 12 December 2008 17:00 | | | you would normally say whose birthday instead of just 'birthday' | | | 12 December 2008 17:04 | | | normaly we understand from context or from which word is stressed when talking. Now I can just guess that it is ,,my" birthday. |
|
|