Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .



Vertaling - Litouws-Engels - Aš švenčiau gimtadienį namuose.

Huidige statusVertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen: LitouwsEngels

Categorie Opstel - Opleiding

Deze vertaling aanvraag is "betekenis alleen"
Titel
Aš švenčiau gimtadienį namuose.
Tekst
Opgestuurd door raim
Uitgangs-taal: Litouws

Aš švenčiau gimtadienį namuose.
Details voor de vertaling
Britu

Titel
I celebrated my birthday at home.
Vertaling
Engels

Vertaald door fiammara
Doel-taal: Engels

I celebrated my birthday at home.
Laatst goedgekeurd of bewerkt door lilian canale - 12 december 2008 18:44





Laatste bericht

Auteur
Bericht

10 december 2008 16:57

lilian canale
Aantal berichten: 14972
Hi fiammara,

The noun "birthday" calls an article, possessive or plural.
So, it can be: my birthday, birthdays...

Whose birthday is the text talking about?

10 december 2008 17:11

fiammara
Aantal berichten: 94
It was not mentioned whose birthday..

12 december 2008 17:00

theregoesninja
Aantal berichten: 5
you would normally say whose birthday instead of just 'birthday'

12 december 2008 17:04

fiammara
Aantal berichten: 94
normaly we understand from context or from which word is stressed when talking. Now I can just guess that it is ,,my" birthday.