Tercüme - Litvanca-İngilizce - AÅ¡ Å¡venÄiau gimtadienį namuose.Şu anki durum Tercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır:
Kategori Deneme - Eğitim Bu çeviri talebi yalnizca anlamla ilgilidir. | AÅ¡ Å¡venÄiau gimtadienį namuose. | | Kaynak dil: Litvanca
AÅ¡ Å¡venÄiau gimtadienį namuose. | Çeviriyle ilgili açıklamalar | |
|
| I celebrated my birthday at home. | | Hedef dil: İngilizce
I celebrated my birthday at home. |
|
Son Gönderilen | | | | | 10 Aralık 2008 16:57 | | | Hi fiammara,
The noun "birthday" calls an article, possessive or plural.
So, it can be: my birthday, birthdays...
Whose birthday is the text talking about? | | | 10 Aralık 2008 17:11 | | | It was not mentioned whose birthday.. | | | 12 Aralık 2008 17:00 | | | you would normally say whose birthday instead of just 'birthday' | | | 12 Aralık 2008 17:04 | | | normaly we understand from context or from which word is stressed when talking. Now I can just guess that it is ,,my" birthday. |
|
|