Cucumis - Free online translation service
. .



Translation - Lithuanian-English - Aš švenčiau gimtadienį namuose.

Current statusTranslation
This text is available in the following languages: LithuanianEnglish

Category Essay - Education

This translation request is "Meaning only".
Title
Aš švenčiau gimtadienį namuose.
Text
Submitted by raim
Source language: Lithuanian

Aš švenčiau gimtadienį namuose.
Remarks about the translation
Britu

Title
I celebrated my birthday at home.
Translation
English

Translated by fiammara
Target language: English

I celebrated my birthday at home.
Last validated or edited by lilian canale - 12 December 2008 18:44





Latest messages

Author
Message

10 December 2008 16:57

lilian canale
Number of messages: 14972
Hi fiammara,

The noun "birthday" calls an article, possessive or plural.
So, it can be: my birthday, birthdays...

Whose birthday is the text talking about?

10 December 2008 17:11

fiammara
Number of messages: 94
It was not mentioned whose birthday..

12 December 2008 17:00

theregoesninja
Number of messages: 5
you would normally say whose birthday instead of just 'birthday'

12 December 2008 17:04

fiammara
Number of messages: 94
normaly we understand from context or from which word is stressed when talking. Now I can just guess that it is ,,my" birthday.