Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - リトアニア語-英語 - AÅ¡ Å¡venčiau gimtadienį namuose.

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: リトアニア語英語

カテゴリ エッセイ - 教育

この翻訳依頼は意味だけで結構です。
タイトル
Aš švenčiau gimtadienį namuose.
テキスト
raim様が投稿しました
原稿の言語: リトアニア語

Aš švenčiau gimtadienį namuose.
翻訳についてのコメント
Britu

タイトル
I celebrated my birthday at home.
翻訳
英語

fiammara様が翻訳しました
翻訳の言語: 英語

I celebrated my birthday at home.
最終承認・編集者 lilian canale - 2008年 12月 12日 18:44





最新記事

投稿者
投稿1

2008年 12月 10日 16:57

lilian canale
投稿数: 14972
Hi fiammara,

The noun "birthday" calls an article, possessive or plural.
So, it can be: my birthday, birthdays...

Whose birthday is the text talking about?

2008年 12月 10日 17:11

fiammara
投稿数: 94
It was not mentioned whose birthday..

2008年 12月 12日 17:00

theregoesninja
投稿数: 5
you would normally say whose birthday instead of just 'birthday'

2008年 12月 12日 17:04

fiammara
投稿数: 94
normaly we understand from context or from which word is stressed when talking. Now I can just guess that it is ,,my" birthday.