Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



Переклад - Литовська-Англійська - AÅ¡ Å¡venčiau gimtadienį namuose.

Поточний статусПереклад
Цей текст можна переглянути такими мовами: ЛитовськаАнглійська

Категорія Нариси - Освіта

Для цього перекладу вимагається лише загальний зміст.
Заголовок
Aš švenčiau gimtadienį namuose.
Текст
Публікацію зроблено raim
Мова оригіналу: Литовська

Aš švenčiau gimtadienį namuose.
Пояснення стосовно перекладу
Britu

Заголовок
I celebrated my birthday at home.
Переклад
Англійська

Переклад зроблено fiammara
Мова, якою перекладати: Англійська

I celebrated my birthday at home.
Затверджено lilian canale - 12 Грудня 2008 18:44





Останні повідомлення

Автор
Повідомлення

10 Грудня 2008 16:57

lilian canale
Кількість повідомлень: 14972
Hi fiammara,

The noun "birthday" calls an article, possessive or plural.
So, it can be: my birthday, birthdays...

Whose birthday is the text talking about?

10 Грудня 2008 17:11

fiammara
Кількість повідомлень: 94
It was not mentioned whose birthday..

12 Грудня 2008 17:00

theregoesninja
Кількість повідомлень: 5
you would normally say whose birthday instead of just 'birthday'

12 Грудня 2008 17:04

fiammara
Кількість повідомлень: 94
normaly we understand from context or from which word is stressed when talking. Now I can just guess that it is ,,my" birthday.