Käännös - Liettua-Englanti - AÅ¡ Å¡venÄiau gimtadienį namuose.Tämänhetkinen tilanne Käännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä:
Kategoria Essee - Koulutus Tätä käännöstä pyydetään ainoastaan merkityksen osalta. | AÅ¡ Å¡venÄiau gimtadienį namuose. | Teksti Lähettäjä raim | Alkuperäinen kieli: Liettua
AÅ¡ Å¡venÄiau gimtadienį namuose. | | |
|
| I celebrated my birthday at home. | | Kohdekieli: Englanti
I celebrated my birthday at home. |
|
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut lilian canale - 12 Joulukuu 2008 18:44
Viimeinen viesti | | | | | 10 Joulukuu 2008 16:57 | | | Hi fiammara,
The noun "birthday" calls an article, possessive or plural.
So, it can be: my birthday, birthdays...
Whose birthday is the text talking about? | | | 10 Joulukuu 2008 17:11 | | | It was not mentioned whose birthday.. | | | 12 Joulukuu 2008 17:00 | | | you would normally say whose birthday instead of just 'birthday' | | | 12 Joulukuu 2008 17:04 | | | normaly we understand from context or from which word is stressed when talking. Now I can just guess that it is ,,my" birthday. |
|
|