Cucumis - Gratis online oversættelsesservice
. .



Oversættelse - Fransk-Tysk - n'obliez pas les tristesses de la terre.

Aktuel statusOversættelse
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog: FranskJapanskTyskItalienskEsperanto

Kategori Poesi

Titel
n'obliez pas les tristesses de la terre.
Tekst
Tilmeldt af matess20
Sprog, der skal oversættes fra: Fransk

n'oubliez pas les tristesses de la terre.

Titel
vergesst nicht die Trauer der Welt.
Oversættelse
Tysk

Oversat af matess20
Sproget, der skal oversættes til: Tysk

vergesst nicht die Trauer der Welt.
Bemærkninger til oversættelsen
vergessen Sie nicht die Trauer der Welt. [courtoisie]
Senest valideret eller redigeret af italo07 - 12 December 2008 22:50





Sidste indlæg

Forfatter
Indlæg

12 December 2008 16:37

italo07
Antal indlæg: 1474
Please check the word order and correct the verb!

The verb is correct but you chose the wrong "person"

12 December 2008 20:37

italo07
Antal indlæg: 1474
Schau mal bitte hier

CC: iamfromaustria

12 December 2008 21:15

iamfromaustria
Antal indlæg: 1335
Vielleicht statt "Erde" "Welt". Mit "terre" ist in diesem Fall wahrscheinlich doch die Welt gemeint und nicht der Boden. Nur um Missverständnisse auszuschließen.