Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



Oversettelse - Fransk-Tysk - n'obliez pas les tristesses de la terre.

Nåværende statusOversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: FranskJapanskTyskItalienskEsperanto

Kategori Poesi

Tittel
n'obliez pas les tristesses de la terre.
Tekst
Skrevet av matess20
Kildespråk: Fransk

n'oubliez pas les tristesses de la terre.

Tittel
vergesst nicht die Trauer der Welt.
Oversettelse
Tysk

Oversatt av matess20
Språket det skal oversettes til: Tysk

vergesst nicht die Trauer der Welt.
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
vergessen Sie nicht die Trauer der Welt. [courtoisie]
Senest vurdert og redigert av italo07 - 12 Desember 2008 22:50





Siste Innlegg

Av
Innlegg

12 Desember 2008 16:37

italo07
Antall Innlegg: 1474
Please check the word order and correct the verb!

The verb is correct but you chose the wrong "person"

12 Desember 2008 20:37

italo07
Antall Innlegg: 1474
Schau mal bitte hier

CC: iamfromaustria

12 Desember 2008 21:15

iamfromaustria
Antall Innlegg: 1335
Vielleicht statt "Erde" "Welt". Mit "terre" ist in diesem Fall wahrscheinlich doch die Welt gemeint und nicht der Boden. Nur um Missverständnisse auszuschließen.