Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Ranska-Saksa - n'obliez pas les tristesses de la terre.

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: RanskaJapaniSaksaItaliaEsperanto

Kategoria Runous

Otsikko
n'obliez pas les tristesses de la terre.
Teksti
Lähettäjä matess20
Alkuperäinen kieli: Ranska

n'oubliez pas les tristesses de la terre.

Otsikko
vergesst nicht die Trauer der Welt.
Käännös
Saksa

Kääntäjä matess20
Kohdekieli: Saksa

vergesst nicht die Trauer der Welt.
Huomioita käännöksestä
vergessen Sie nicht die Trauer der Welt. [courtoisie]
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut italo07 - 12 Joulukuu 2008 22:50





Viimeinen viesti

Kirjoittaja
Lähetä

12 Joulukuu 2008 16:37

italo07
Viestien lukumäärä: 1474
Please check the word order and correct the verb!

The verb is correct but you chose the wrong "person"

12 Joulukuu 2008 20:37

italo07
Viestien lukumäärä: 1474
Schau mal bitte hier

CC: iamfromaustria

12 Joulukuu 2008 21:15

iamfromaustria
Viestien lukumäärä: 1335
Vielleicht statt "Erde" "Welt". Mit "terre" ist in diesem Fall wahrscheinlich doch die Welt gemeint und nicht der Boden. Nur um Missverständnisse auszuschließen.