Cucumis - Servei gratuït de traducció en línia
. .



Traducció - Francès-Alemany - n'obliez pas les tristesses de la terre.

Estat actualTraducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes: FrancèsJaponèsAlemanyItaliàEsperanto

Categoria Poesia

Títol
n'obliez pas les tristesses de la terre.
Text
Enviat per matess20
Idioma orígen: Francès

n'oubliez pas les tristesses de la terre.

Títol
vergesst nicht die Trauer der Welt.
Traducció
Alemany

Traduït per matess20
Idioma destí: Alemany

vergesst nicht die Trauer der Welt.
Notes sobre la traducció
vergessen Sie nicht die Trauer der Welt. [courtoisie]
Darrera validació o edició per italo07 - 12 Desembre 2008 22:50





Darrer missatge

Autor
Missatge

12 Desembre 2008 16:37

italo07
Nombre de missatges: 1474
Please check the word order and correct the verb!

The verb is correct but you chose the wrong "person"

12 Desembre 2008 20:37

italo07
Nombre de missatges: 1474
Schau mal bitte hier

CC: iamfromaustria

12 Desembre 2008 21:15

iamfromaustria
Nombre de missatges: 1335
Vielleicht statt "Erde" "Welt". Mit "terre" ist in diesem Fall wahrscheinlich doch die Welt gemeint und nicht der Boden. Nur um Missverständnisse auszuschließen.