Accueil
Nouvelles
Traduction
Projet
Forum
Aide
Membres
Connexion
S'enregistrer
. .
•Accueil
•Soumettre un nouveau texte à traduire
•Traductions demandées
•Traductions terminées
•
Traductions préférées
•
•Traduction du site
•Rechercher
▪Partenaires linguistiques
•English
•Türkçe
▪▪Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traduction - Français-Allemand - n'obliez pas les tristesses de la terre.
Etat courant
Traduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes:
Catégorie
Poésie
Titre
n'obliez pas les tristesses de la terre.
Texte
Proposé par
matess20
Langue de départ: Français
n'oubliez pas les tristesses de la terre.
Titre
vergesst nicht die Trauer der Welt.
Traduction
Allemand
Traduit par
matess20
Langue d'arrivée: Allemand
vergesst nicht die Trauer der Welt.
Commentaires pour la traduction
vergessen Sie nicht die Trauer der Welt. [courtoisie]
Dernière édition ou validation par
italo07
- 12 Décembre 2008 22:50
Derniers messages
Auteur
Message
12 Décembre 2008 16:37
italo07
Nombre de messages: 1474
Please check the word order and correct the verb!
The verb is correct but you chose the wrong "person"
12 Décembre 2008 20:37
italo07
Nombre de messages: 1474
Schau mal bitte hier
CC:
iamfromaustria
12 Décembre 2008 21:15
iamfromaustria
Nombre de messages: 1335
Vielleicht statt "Erde" "Welt". Mit "terre" ist in diesem Fall wahrscheinlich doch die Welt gemeint und nicht der Boden. Nur um Missverständnisse auszuschließen.