בית
חדשות
תרגום
פרויקט
פורום
עזרה
חברים
התחבר
הרשם
. .
•בית
•הגש טקסט חדש לתרגום
•תרגומים מבוקשים
•תרגומים שהושלמו
•
תרגומים מועדפים
•
•תרגום האתר
•חיפוש
▪חילופי שפות ×‘×—×™× ×
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
▪▪עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
תרגום - צרפתית-גרמנית - n'obliez pas les tristesses de la terre.
מצב נוכחי
תרגום
הטקסט נגיש בשפות הבאות:
קטגוריה
שירה
שם
n'obliez pas les tristesses de la terre.
טקסט
נשלח על ידי
matess20
שפת המקור: צרפתית
n'oubliez pas les tristesses de la terre.
שם
vergesst nicht die Trauer der Welt.
תרגום
גרמנית
תורגם על ידי
matess20
שפת המטרה: גרמנית
vergesst nicht die Trauer der Welt.
הערות לגבי התרגום
vergessen Sie nicht die Trauer der Welt. [courtoisie]
אושר לאחרונה ע"י
italo07
- 12 דצמבר 2008 22:50
הודעה אחרונה
מחבר
הודעה
12 דצמבר 2008 16:37
italo07
מספר הודעות: 1474
Please check the word order and correct the verb!
The verb is correct but you chose the wrong "person"
12 דצמבר 2008 20:37
italo07
מספר הודעות: 1474
Schau mal bitte hier
CC:
iamfromaustria
12 דצמבר 2008 21:15
iamfromaustria
מספר הודעות: 1335
Vielleicht statt "Erde" "Welt". Mit "terre" ist in diesem Fall wahrscheinlich doch die Welt gemeint und nicht der Boden. Nur um Missverständnisse auszuschließen.