Shtepia
Lajme
Përkthime
Projekt
Forum
Ndihmë
Anetaret
Identifikohu
Regjistrohu
. .
•Shtepia
•Publiko një tekst për t'u përkthyer
•Përkthime të kërkuara
•Përkthime të mbaruara
•
Përkthime të preferuara
•
•Perkthimi i adreses se internetit
•Kërko
▪Shkembime falas
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
▪▪Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Përkthime - Frengjisht-Gjermanisht - n'obliez pas les tristesses de la terre.
Statusi aktual
Përkthime
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë:
Kategori
Poezi
Titull
n'obliez pas les tristesses de la terre.
Tekst
Prezantuar nga
matess20
gjuha e tekstit origjinal: Frengjisht
n'oubliez pas les tristesses de la terre.
Titull
vergesst nicht die Trauer der Welt.
Përkthime
Gjermanisht
Perkthyer nga
matess20
Përkthe në: Gjermanisht
vergesst nicht die Trauer der Welt.
Vërejtje rreth përkthimit
vergessen Sie nicht die Trauer der Welt. [courtoisie]
U vleresua ose u publikua se fundi nga
italo07
- 12 Dhjetor 2008 22:50
Mesazhi i fundit
Autori
Mesazh
12 Dhjetor 2008 16:37
italo07
Numri i postimeve: 1474
Please check the word order and correct the verb!
The verb is correct but you chose the wrong "person"
12 Dhjetor 2008 20:37
italo07
Numri i postimeve: 1474
Schau mal bitte hier
CC:
iamfromaustria
12 Dhjetor 2008 21:15
iamfromaustria
Numri i postimeve: 1335
Vielleicht statt "Erde" "Welt". Mit "terre" ist in diesem Fall wahrscheinlich doch die Welt gemeint und nicht der Boden. Nur um Missverständnisse auszuschließen.