Home
Nieuws
Vertaling
Project
Forum
Hulp
Gebruikers
Inloggen
Registreer
. .
•Home
•Geef een nieuwe tekst op om te laten vertalen
•Aangevraagde vertalingen
•Gemaakte vertalingen
•
Favoriete vertalingen
•
•Vertaling van de website
•Zoeken
▪Gratis taaluitwisseling
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
▪▪Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Vertaling - Frans-Duits - n'obliez pas les tristesses de la terre.
Huidige status
Vertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen:
Categorie
Poëzie
Titel
n'obliez pas les tristesses de la terre.
Tekst
Opgestuurd door
matess20
Uitgangs-taal: Frans
n'oubliez pas les tristesses de la terre.
Titel
vergesst nicht die Trauer der Welt.
Vertaling
Duits
Vertaald door
matess20
Doel-taal: Duits
vergesst nicht die Trauer der Welt.
Details voor de vertaling
vergessen Sie nicht die Trauer der Welt. [courtoisie]
Laatst goedgekeurd of bewerkt door
italo07
- 12 december 2008 22:50
Laatste bericht
Auteur
Bericht
12 december 2008 16:37
italo07
Aantal berichten: 1474
Please check the word order and correct the verb!
The verb is correct but you chose the wrong "person"
12 december 2008 20:37
italo07
Aantal berichten: 1474
Schau mal bitte hier
CC:
iamfromaustria
12 december 2008 21:15
iamfromaustria
Aantal berichten: 1335
Vielleicht statt "Erde" "Welt". Mit "terre" ist in diesem Fall wahrscheinlich doch die Welt gemeint und nicht der Boden. Nur um Missverständnisse auszuschließen.