Cucumis - Nemokama vertimo internete paslauga
. .



Vertimas - Prancūzų-Vokiečių - n'obliez pas les tristesses de la terre.

Esamas statusasVertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas: PrancūzųJaponųVokiečiųItalųEsperanto

Kategorija Poetinė kūryba

Pavadinimas
n'obliez pas les tristesses de la terre.
Tekstas
Pateikta matess20
Originalo kalba: Prancūzų

n'oubliez pas les tristesses de la terre.

Pavadinimas
vergesst nicht die Trauer der Welt.
Vertimas
Vokiečių

Išvertė matess20
Kalba, į kurią verčiama: Vokiečių

vergesst nicht die Trauer der Welt.
Pastabos apie vertimą
vergessen Sie nicht die Trauer der Welt. [courtoisie]
Validated by italo07 - 12 gruodis 2008 22:50





Paskutinės žinutės

Autorius
Pranešimas

12 gruodis 2008 16:37

italo07
Žinučių kiekis: 1474
Please check the word order and correct the verb!

The verb is correct but you chose the wrong "person"

12 gruodis 2008 20:37

italo07
Žinučių kiekis: 1474
Schau mal bitte hier

CC: iamfromaustria

12 gruodis 2008 21:15

iamfromaustria
Žinučių kiekis: 1335
Vielleicht statt "Erde" "Welt". Mit "terre" ist in diesem Fall wahrscheinlich doch die Welt gemeint und nicht der Boden. Nur um Missverständnisse auszuschließen.