Cucumis - Gratis online oversættelsesservice
. .



Oversættelse - Tysk-Tyrkisk - hi wollte mal wissen hat sich alles gekärt bei...

Aktuel statusOversættelse
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog: TyskTyrkisk

Kategori Udtryk - Kærlighed / Venskab

For denne oversættelse bedes om "kun betydning".
Titel
hi wollte mal wissen hat sich alles gekärt bei...
Tekst
Tilmeldt af kaan_bo
Sprog, der skal oversættes fra: Tysk

hi wollte mal wissen hat sich alles gekärt bei dir...wolltest dich ja damals melden hast aber nicht gemacht

Titel
HerÅŸeyin hallediÄŸinii
Oversættelse
Tyrkisk

Oversat af merdogan
Sproget, der skal oversættes til: Tyrkisk

Merhaba, sende her şey yolunda mı diye merak ettim..bana o zaman haber vermeyi istiyordun,ama yapmadın.
Senest valideret eller redigeret af handyy - 27 Januar 2009 11:41





Sidste indlæg

Forfatter
Indlæg

26 Januar 2009 12:28

vetati
Antal indlæg: 40
"sende her şey yolunda mı diye merak ettim... o zaman arayacaktın ama yapmadın" daha doğru bir tercüme olabilirdi

27 Januar 2009 01:23

handyy
Antal indlæg: 2118
Merdogan, Vetati'nin önerisi bana da daha anlamlı geldi, özellikle ilk kısım. Sen ne diyorsun?

27 Januar 2009 08:59

merdogan
Antal indlæg: 3769
O.K thanks...