Prevođenje - Njemački-Turski - hi wollte mal wissen hat sich alles gekärt bei...Trenutni status Prevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima:  
Kategorija Izraz - Ljubav / Prijateljstvo  Ovaj zahtjev za prijevodom traži "Samo značenje". | hi wollte mal wissen hat sich alles gekärt bei... | | Izvorni jezik: Njemački
hi wollte mal wissen hat sich alles gekärt bei dir...wolltest dich ja damals melden hast aber nicht gemacht |
|
| | | Ciljni jezik: Turski
Merhaba, sende her şey yolunda mı diye merak ettim..bana o zaman haber vermeyi istiyordun,ama yapmadın. |
|
Posljednji potvrdio i uredio handyy - 27 siječanj 2009 11:41
Najnovije poruke | | | | | 26 siječanj 2009 12:28 | | | "sende her ÅŸey yolunda mı diye merak ettim... o zaman arayacaktın ama yapmadın" daha doÄŸru bir tercüme olabilirdi | | | 27 siječanj 2009 01:23 | | | Merdogan, Vetati'nin önerisi bana da daha anlamlı geldi, özellikle ilk kısım. Sen ne diyorsun? | | | 27 siječanj 2009 08:59 | | | |
|
|