Превод - Немски-Турски - hi wollte mal wissen hat sich alles gekärt bei...Текущо състояние Превод
Този текст го има и на следните езици:  
Категория Израз - Любов / Приятелство  Молбата е за превод само на смисъла. | hi wollte mal wissen hat sich alles gekärt bei... | | Език, от който се превежда: Немски
hi wollte mal wissen hat sich alles gekärt bei dir...wolltest dich ja damals melden hast aber nicht gemacht |
|
| | | Желан език: Турски
Merhaba, sende her şey yolunda mı diye merak ettim..bana o zaman haber vermeyi istiyordun,ama yapmadın. |
|
За последен път се одобри от handyy - 27 Януари 2009 11:41
Последно мнение | | | | | 26 Януари 2009 12:28 | | | "sende her ÅŸey yolunda mı diye merak ettim... o zaman arayacaktın ama yapmadın" daha doÄŸru bir tercüme olabilirdi | | | 27 Януари 2009 01:23 | | | Merdogan, Vetati'nin önerisi bana da daha anlamlı geldi, özellikle ilk kısım. Sen ne diyorsun? | | | 27 Януари 2009 08:59 | | | |
|
|