Tradução - Alemão-Turco - hi wollte mal wissen hat sich alles gekärt bei...Estado atual Tradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas :  
Categoria Expressões - Amor / Amizade  A solicitação desta tradução é "Somente o Significado". | hi wollte mal wissen hat sich alles gekärt bei... | | Idioma de origem: Alemão
hi wollte mal wissen hat sich alles gekärt bei dir...wolltest dich ja damals melden hast aber nicht gemacht |
|
| | | Idioma alvo: Turco
Merhaba, sende her şey yolunda mı diye merak ettim..bana o zaman haber vermeyi istiyordun,ama yapmadın. |
|
Último validado ou editado por handyy - 27 Janeiro 2009 11:41
Últimas Mensagens | | | | | 26 Janeiro 2009 12:28 | | | "sende her ÅŸey yolunda mı diye merak ettim... o zaman arayacaktın ama yapmadın" daha doÄŸru bir tercüme olabilirdi | | | 27 Janeiro 2009 01:23 | |  handyyNúmero de Mensagens: 2118 | Merdogan, Vetati'nin önerisi bana da daha anlamlı geldi, özellikle ilk kısım. Sen ne diyorsun? | | | 27 Janeiro 2009 08:59 | | | |
|
|