쿠쿠미스홈
뉴스
번역
프로젝트
게시판
도움말
회원들
로그인
사용자 등록하기
. .
•쿠쿠미스홈
•번역요청하기
•요청된 번역물
•완성된 번역물
•
좋아하는 번역문
•
•웹사이트 번역
•검색
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
▪▪한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
번역 - 독일어-터키어 - hi wollte mal wissen hat sich alles gekärt bei...
현재 상황
번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다:
분류
표현 - 사랑 / 우정
이 번역의 "의미" 번역만을 요구합니다.
제목
hi wollte mal wissen hat sich alles gekärt bei...
본문
kaan_bo
에 의해서 게시됨
원문 언어: 독일어
hi wollte mal wissen hat sich alles gekärt bei dir...wolltest dich ja damals melden hast aber nicht gemacht
제목
HerÅŸeyin hallediÄŸinii
번역
터키어
merdogan
에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 터키어
Merhaba, sende her şey yolunda mı diye merak ettim..bana o zaman haber vermeyi istiyordun,ama yapmadın.
handyy
에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2009년 1월 27일 11:41
마지막 글
글쓴이
올리기
2009년 1월 26일 12:28
vetati
게시물 갯수: 40
"sende her şey yolunda mı diye merak ettim... o zaman arayacaktın ama yapmadın" daha doğru bir tercüme olabilirdi
2009년 1월 27일 01:23
handyy
게시물 갯수: 2118
Merdogan, Vetati'nin önerisi bana da daha anlamlı geldi, özellikle ilk kısım. Sen ne diyorsun?
2009년 1월 27일 08:59
merdogan
게시물 갯수: 3769
O.K thanks...