Cucumis - Ókeypis álinju umsetingar tænasta
. .



Umseting - Týkst-Turkiskt - hi wollte mal wissen hat sich alles gekärt bei...

Núverðandi støðaUmseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum: TýkstTurkiskt

Bólkur Orðafelli - Kærleiki / Vinskapur

Hendan umbidna umseting er "Bert meining".
Heiti
hi wollte mal wissen hat sich alles gekärt bei...
Tekstur
Framborið av kaan_bo
Uppruna mál: Týkst

hi wollte mal wissen hat sich alles gekärt bei dir...wolltest dich ja damals melden hast aber nicht gemacht

Heiti
HerÅŸeyin hallediÄŸinii
Umseting
Turkiskt

Umsett av merdogan
Ynskt mál: Turkiskt

Merhaba, sende her şey yolunda mı diye merak ettim..bana o zaman haber vermeyi istiyordun,ama yapmadın.
Góðkent av handyy - 27 Januar 2009 11:41





Síðstu boð

Høvundur
Eini boð

26 Januar 2009 12:28

vetati
Tal av boðum: 40
"sende her şey yolunda mı diye merak ettim... o zaman arayacaktın ama yapmadın" daha doğru bir tercüme olabilirdi

27 Januar 2009 01:23

handyy
Tal av boðum: 2118
Merdogan, Vetati'nin önerisi bana da daha anlamlı geldi, özellikle ilk kısım. Sen ne diyorsun?

27 Januar 2009 08:59

merdogan
Tal av boðum: 3769
O.K thanks...