Traducción - Alemán-Turco - hi wollte mal wissen hat sich alles gekärt bei...Estado actual Traducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas:  
Categoría Expresión - Amore / Amistad  Esta petición de traducción es "sólo el significado" | hi wollte mal wissen hat sich alles gekärt bei... | | Idioma de origen: Alemán
hi wollte mal wissen hat sich alles gekärt bei dir...wolltest dich ja damals melden hast aber nicht gemacht |
|
| | | Idioma de destino: Turco
Merhaba, sende her şey yolunda mı diye merak ettim..bana o zaman haber vermeyi istiyordun,ama yapmadın. |
|
Última validación o corrección por handyy - 27 Enero 2009 11:41
Último mensaje | | | | | 26 Enero 2009 12:28 | | | "sende her ÅŸey yolunda mı diye merak ettim... o zaman arayacaktın ama yapmadın" daha doÄŸru bir tercüme olabilirdi | | | 27 Enero 2009 01:23 | |  handyyCantidad de envíos: 2118 | Merdogan, Vetati'nin önerisi bana da daha anlamlı geldi, özellikle ilk kısım. Sen ne diyorsun? | | | 27 Enero 2009 08:59 | | | |
|
|