Përkthime - Gjermanisht-Turqisht - hi wollte mal wissen hat sich alles gekärt bei...Statusi aktual Përkthime
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë:  
Kategori Shprehje - Dashuri / Miqësi  Kjo kërkesë për përkthim është "Vetëm kuptimi". | hi wollte mal wissen hat sich alles gekärt bei... | | gjuha e tekstit origjinal: Gjermanisht
hi wollte mal wissen hat sich alles gekärt bei dir...wolltest dich ja damals melden hast aber nicht gemacht |
|
| | | Përkthe në: Turqisht
Merhaba, sende her şey yolunda mı diye merak ettim..bana o zaman haber vermeyi istiyordun,ama yapmadın. |
|
U vleresua ose u publikua se fundi nga handyy - 27 Janar 2009 11:41
Mesazhi i fundit | | | | | 26 Janar 2009 12:28 | | | "sende her şey yolunda mı diye merak ettim... o zaman arayacaktın ama yapmadın" daha doğru bir tercüme olabilirdi | | | 27 Janar 2009 01:23 | | | Merdogan, Vetati'nin önerisi bana da daha anlamlı geldi, özellikle ilk kısım. Sen ne diyorsun? | | | 27 Janar 2009 08:59 | | | |
|
|