Cucumis - Serviciu gratuit de traducere pe web
. .



Traducerea - Germană-Turcă - hi wollte mal wissen hat sich alles gekärt bei...

Status actualTraducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi: GermanăTurcă

Categorie Expresie - Dragoste/Prietenie

Această solicitare de traducere se referă numai la semnificaţie
Titlu
hi wollte mal wissen hat sich alles gekärt bei...
Text
Înscris de kaan_bo
Limba sursă: Germană

hi wollte mal wissen hat sich alles gekärt bei dir...wolltest dich ja damals melden hast aber nicht gemacht

Titlu
HerÅŸeyin hallediÄŸinii
Traducerea
Turcă

Tradus de merdogan
Limba ţintă: Turcă

Merhaba, sende her şey yolunda mı diye merak ettim..bana o zaman haber vermeyi istiyordun,ama yapmadın.
Validat sau editat ultima dată de către handyy - 27 Ianuarie 2009 11:41





Ultimele mesaje

Autor
Mesaj

26 Ianuarie 2009 12:28

vetati
Numărul mesajelor scrise: 40
"sende her şey yolunda mı diye merak ettim... o zaman arayacaktın ama yapmadın" daha doğru bir tercüme olabilirdi

27 Ianuarie 2009 01:23

handyy
Numărul mesajelor scrise: 2118
Merdogan, Vetati'nin önerisi bana da daha anlamlı geldi, özellikle ilk kısım. Sen ne diyorsun?

27 Ianuarie 2009 08:59

merdogan
Numărul mesajelor scrise: 3769
O.K thanks...