Hjem
Nyheder
Oversættelse
Projekt
Forum
Hjælp
Brugere
Login
Tilmeld
. .
•Hjem
•Tilføj en ny tekst, der skal oversættes
•Efterspurgte oversættelser
•Afsluttede oversættelser
•
Foretrukne oversættelser
•
•Oversættelse af websiden
•Søg
▪Gratis sprog-udveksling
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
▪▪Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Oversættelse - Rumænsk-Katalansk - Mi-e dor de tine! te iubesc! mi-e foarte dor de...
Aktuel status
Oversættelse
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog:
For denne oversættelse bedes om "kun betydning".
Titel
Mi-e dor de tine! te iubesc! mi-e foarte dor de...
Tekst
Tilmeldt af
iubyta
Sprog, der skal oversættes fra: Rumænsk
Mi-e dor de tine!
te iubesc! mi-e foarte dor de tine! ai treabă?
Titel
Et trobo a faltar!
Oversættelse
Katalansk
Oversat af
CristinaS
Sproget, der skal oversættes til: Katalansk
Et trobo a faltar!
T'estimo! Et trobo tant a faltar! Estàs ocupat?
Senest valideret eller redigeret af
Isildur__
- 14 Marts 2009 18:56
Sidste indlæg
Forfatter
Indlæg
14 Marts 2009 18:25
Isildur__
Antal indlæg: 276
Hello, Romanian experts, I'll need a bridge here... thanks!
CC:
iepurica
azitrad
14 Marts 2009 18:47
iepurica
Antal indlæg: 2102
Hi Isildur, here it is:
"I miss you.
I love you! I miss you very much! Are you busy?"
Hope it helps.
14 Marts 2009 18:54
Isildur__
Antal indlæg: 276
It helps ^^
Thanks again.