Cucumis - 网上免费翻译服务
. .



翻译 - 罗马尼亚语-加泰罗尼亚语 - Mi-e dor de tine! te iubesc! mi-e foarte dor de...

当前状态翻译
本文可用以下语言: 罗马尼亚语德语土耳其语保加利亚语汉语(简体)阿拉伯语加泰罗尼亚语阿尔巴尼亚语

本翻译"仅需意译"。
标题
Mi-e dor de tine! te iubesc! mi-e foarte dor de...
正文
提交 iubyta
源语言: 罗马尼亚语

Mi-e dor de tine!


te iubesc! mi-e foarte dor de tine! ai treabă?

标题
Et trobo a faltar!
翻译
加泰罗尼亚语

翻译 CristinaS
目的语言: 加泰罗尼亚语

Et trobo a faltar!

T'estimo! Et trobo tant a faltar! Estàs ocupat?
Isildur__认可或编辑 - 2009年 三月 14日 18:56





最近发帖

作者
帖子

2009年 三月 14日 18:25

Isildur__
文章总计: 276
Hello, Romanian experts, I'll need a bridge here... thanks!

CC: iepurica azitrad

2009年 三月 14日 18:47

iepurica
文章总计: 2102
Hi Isildur, here it is:

"I miss you.
I love you! I miss you very much! Are you busy?"

Hope it helps.

2009年 三月 14日 18:54

Isildur__
文章总计: 276
It helps ^^

Thanks again.